【Google】講話帶有「台灣味」的Google助理正式誕生!




10月16日這一天,Google在台灣又跨出了兩步: 台灣成為第13個Pixel手機進駐的市場,推出了第一支Google Pixel 3外,第二點則更加振奮人心——語音助理Google Assisant在2016年的I/O開發者大會首度亮相後,現在終於有了中文版本,而第一站就選在台灣上線。
這下,Android裝置終於有自己「會講中文的Siri」了。

Google助理、Siri誰聰明?

無論是從智慧音箱潮爆發,還是行動裝置語音助理發展趨勢來看,「語音」無疑有望成為下一個最自然的人機操作介面。



在上個月剛推出的iOS 12中,Siri不只開始有性別可選,大改以往「冷冰冰」的形象,聲音變得溫柔,還有情緒語調,更像在和「真人」在對話,透過新的「捷徑」功能,只要先設定好跟Siri講某一句話,便可讓Siri執行一系列串連好的動作。 至於Google助理,雖然在英文版上聲音多變,甚至還找來R&B歌手John
Legend獻聲,但中文版目前則先採用民眾最熟悉的「Google小姐」的聲音,透過AI、機器學習醞釀了兩年,才讓中文版Google助理出道,不如來比比「內涵」,誰更聰明一些?

時下流行詞彙










英語單詞










打開APP 進行一連串動作










講笑話






呼喊對手的名字






跟以前的「OK Google」相比,Google助理不同處在哪?

不少人可能會想,以前靠一句「Ok Google」也能透過語音來執行任務,和現在中文版的Google助理,究竟差別在哪?先來看看在發表會上,Google助理做了什麼:

過去靠一句「Ok Google」可以喚醒語音輸入,來進行搜尋,執行一些指令,像是在網頁上幫忙找答案,或是執行設定鬧鐘等日常事務。
假設你説「Ok Google,我要設定鬧鐘」,當鬧鐘的設定框被叫出,如果還要用語音輸入鬧鐘到底要設幾點,則得再說一次「Ok Google」,才能再次喚醒語音輸入功能,並不能進行連貫的操作,可以說
只是透過「語音辨識」,單純的執行任務
而現在的Google助理,同時掌握語音跟文字理解的能力,可以理解就是Android版的Siri,會透過AI跟你進行對話 當你說「Ok Google,講個笑話給我聽」,過去只會幫你在網頁上搜尋「講個笑話給我聽」,而現在Google助理會真的講一個笑話。
此外,針對Google軟體的整合與執行力也大幅提高,如要導航去某處,Google助理會直接幫跳出Google Maps執行,若要在YouTube上聽輕鬆的音樂,他就會打開YouTube後搜尋「輕鬆」頻道,不用再用手點螢幕,或是再喚醒一次語音輸入,即可執行連貫的操作。

學習語言非常難,如何讓Google助理有「台灣味」?

「20年前,Google的目標就是要彙整全球所有的資訊,讓用戶都可以存取使用,剛剛開始只是一個網頁搜尋框;到了2007年,智慧型手機問世,現在Google發現超過一半以上的搜尋都來自型裝置,其中五分之一更是用語音來完成。」宋雲軒說道。
Google助理在2016年英語版本問世後,就不斷想推出不同的語言版本到不同的市場,但介於每種語言背後,其文化底蘊博大精深,這讓執行上相當困難。若單單看最複雜的語言之一中文,到底難在哪?他舉了三點:聲調上下文斷句
中文有四聲調,即便原音相同,但聲調不同就差遠了,例如「我想要水餃」跟「我想要睡覺」;而若是面對比較長的句子,上下文的差異,也會影響解讀,如「我以前,喜歡一個人」、又如「我現在,喜歡一個人」,更別說更長的句子,斷句也影響了原意。

而Google在這2年內,需要大量的資料來進行機器學習,包括匿名使用者、自願者的數據,但並不是「中文資料」都可以,「同一個詞,在台灣、中國、馬來西亞會有不一樣的說法,我們會針對當地使用者的用法來學習,所以台灣版本,就用台灣用戶的資料來處理。」
針對語音,應該是搜集之前「Ok Google」的使用者的歷史資料來學習;若針對文字,則是用採用Google網頁上的搜尋紀錄,除了介面是繁體中文,對於用戶用語和發音的理解也都源自台灣,這也是為什麼,在台灣上線的Google助理有股「台灣味」。